Ready Set Go (Übers Ende Der Welt en Anglais)

Et oui, on l'attendais et la voila la version Anglaise de Übers Ende Der Welt et en plus j'ai meme les paroles pour vous

Donc les voici en Anglais:

We were running though the town.
Our senses had been drowned.
No place we hadn't been before.

We learned to live and then,
Our freedom came to an end.
We have to break down this wall.

Too young to live a lie ;
Look into my eyes...

Ready, set, go
It's time to run.
The sky is changing, we are one.
Together we can make it,
While the world is crashing down.
Don't you turn around.

We are looking back again ;
Our lonelyness and pain
Never been so wide awake.
Breathe slowly in and out
Somewhere behind the clouds.
I can see the morning break.

Too young to live a lie ;
Look into my eyes...

Ready, set, go
It's time to run
The sky is changing, we are one.
Together we can make it While the world is crashing down.
Don't you turn around.

Leave it all behind you now.
The final wall is breaking down.
We are what it's all about
Nothing can stop us now...

I'll promise you right know.
I'll never let you down...

Ready, set, go
It's time to run !
The sky is changing, we are one.
Together we can make it While the world is crashing down.
Don't turn around.

Ready, set, go
It's time to run !
The sky is changing, we are one.
Together we can make it While the world is crashing down.
Don't you turn around.

Don't you turn around,
Don't you turn around...

# Posté le jeudi 31 mai 2007 14:09

La signification des chansons de Zimmer 483

La signification des chansons de Zimmer 483
• TOTGELIEBT •

Bill : Cette chanson décrit quand on crée soit-même des distances avec une personne
que l'on a aimé autrefois. Et on peut rien y faire. Ca m'est déja arrivé,
je sortais avec une fille et j'avais juste à regarder notre relation mourir.


• SPRING NICHT •

Bill : C'est vraiment une chanson triste. Elle parle Du suicide

Tom : Certaines personnes ont parfois le sentiment que la vie ne vaut plus la peine d'être
vécue.

Bill : Et étant étranger, tu ne peux qu'être impuissant. C'est Ce qu'on veut dire dans
cette chanson : il n'y a pas raison de tout abandonner ! Il y aura forcément un moment ou tout ira mieux !
Heureusement, je n'ai jamais ressenti ca.
Mais on a reçu beaucoup de lettres de fans l'année dernière, et il y avait tellement de doutes dans ces lettres.
ils nous ont écrit que nos chansons faisaient qu'ils allaient mieux.
Ca nous a très touché



• HEILIG •

Bill : On a écrit cette chanson pour les gens qui comptent beaucoup dans nos vies.
Pendant un long moment , j'ai eu beaucoup de mal à décrire ces sentiments.
Ca tournait toujours autour de l'amour. Puis après, on a progressé avec le mot Heilig - Sacré.
Ca décrivait parfaitement.
Quoi qu'il se passe, ces personnes seront toujours une très grande partie de nos vie

Georg : Nos familles sont ces personnes

Gustav : et nos amis. Georg Tom et Bill sont très importants pour moi



• WO SIND EURE HÄNDE ? •


Bill : L'idée de cette chanson vient de nos concerts. Notre Schrei Tour était magnifique.
On voulait faire une chanson de remerciements à nos fans.
Pour le 483 tour, on voulait une chanson avec laquelle on pourrait
partager plein de truc avec les fans, et voilà qui est fait.



• STICH INS GLÜCK •

Tom : Elle parle d'une fille qui est sous l'emprise de la drogue. Chaque année, les gens qui
se mettent à la drogue sont de plus en plus jeunes.
Dans chaque boum, dans chaque fêtes, des gens se droguent, c'est vraiment une merde.


Bill : Dans le buisness de la musique, beaucoup de gens se droguent, et on en parle aussi.
On remarque que autour de nous, personne ne se drogue, on est dépendant.
Et la drogue ca n'a jamais été une solution pour nous



• ICH BRECH AUS •

Bill : c'est vraiment une chanson bornée. Je suis vraiment tétu moi-même.
Je dois tout faire, et je ferai n'importe quoi pour le faire.
Je peux pas supporter les gens qui me disent ce que je dois faire.
On est habitué aux gens qui nous disent " écoute ,
j'ai fait ca pendant 20 ans et je te dis que tu dois le faire comme ca !"
J'ai deja ressenti ca. Je ne veux pas être préfabriqué.
Je veux juste faire ce que je veux, et m'impliquer dans ce que je veux faire.
J'ai pas envie de chanter une chanson que je n'aime pas,
et je veux pas me coiffer D'une manière que je n'aime pas.
Les producteurs le savent et sont habitués



• REDEN •

Tom : C'est l'histoire d'une relation sexuelle entre une fan et moi. vous avez pu lire des
trucs sur ce sujet dans le dernier Bravo. Le Lendemain matin, je voulais pas raconter ce qui c'était passé à Bill ,
Gustav et Georg, mais ils m'ont fait cracher le morceau.
De toute facon, c'est une chanson qui me touche beaucoup, ca raconte ce qui c'est passé ce jour là {rires}



• NACH DIR KOMM NICHTS •

Bill : Quand je sors avec une fille, je suis juste focalisé sur elle.
Après seulement, elle apprend a me connaître.
Et Quand ca casse, je peux pas imaginer ressortir avec quelqu'un d'autre.
Parce que je lui ai tout donné.
Et puis, je commence à me haïr moi-même, pour le fait que je
suis tombé bien bas et que je me suis éloigné de tout le monde

Tom : C'est drôle, je ressens exactement le même truc pour mon chien,
je peux pas imaginer en avoir un autre.



• WIR STERBEN NIEMALS AUS •

Bill : Tom a beaucoup de souvenirs sur cette chanson

Tom : c'est la seule chanson à laquelle je suis sensible {grimaces}

Bill : En fait on croit, que quand quelqu'un quitte ce monde, une partie de lui ne disparait jamais.
On peut pas imaginer que quelqu'un soit parti pour toujours.
Et sans se soucier du temps que ca prendra, personne ne peut nous enlever notre musique



• VERGESSENE KINDER •

Bill : cette chanson nous a été inspirée de nos fans. On a reçu beaucoup de lettres de
gens qui traversaient des périodes difficiles.
Ces gens qui sont si jeunes et déja seuls au monde, et qui ont une vie dure.
Ils vivent renfermé sur eux-même et personne ne se soucie d'eux.
Nous avons écrit cette chanson pour que les gens les remarquent.
elle est dédiée aux enfants à qui personne ne pense.



• AN DIESER SEITE {ICH BIN DA} •

Bill : cette chanson est dédiée aux gens qui étaient là pour nous soutenir ces six derniers
mois, nos familles, nos amis. On voulait leur redonner quelque chose en retour.
Il n'y a rien de mieux que de savoir que quelqu'un est là pour toi, quelqu'un sur qui tu peux compter.
Je n'avais pas apellé mon meilleur ami depuis un bon bout de temps, mais je savais qu'il était là pour moi.
Même jusqu'à la fin du monde, il serait là pour moi.
On veut dire à ces gens que nous aussi, on est là pour eux.
Peu importe ce que j'aie à faire, si un ami m'appelle en disant ' j'ai besoin de toi',
et Bien je laisserai tout tomber pour aller l'aider

# Posté le mercredi 30 mai 2007 08:21

Monsoon

Et voilà le tout dernier clip des Tokio Hotel..... Monsoon, trop bien la vidéo je trouve et vou!s vous la trouvez comment?

donc voilà les paroles en Anglais:

I'm staring at a broken door
There's nothing left here anymore
My room is cold
It's making me insane
I've been waiting here so long
Another moment seems to 've come
I see the arc clouds coming up again

[refrain :]
Running through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I loose myself I think of you
Together we'll be running somewhere new...
Through the monsoon

Just me and you

A half moon's fading from my sight
I see your vision in its light
But now it's gone and left me so alone
I know I have to find you now
Can hear your name, I don't know how
Why can't we make this darkness fell like home

[refrain :]
Running through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm
Into the blue
And when I loose myself I think of you
Together we'll be running somewhere new...
Through the monsoon

Hey, hey, (ooh, ooh, ooh...)

I'm fighting all these powers
Coming in my way
Let it sail me straight into you
I'll be running night and day
I'll be whit you soon
Just me and you
We'll be there soon
So soon

Running through the monsoon
Beyond the world
Til the end of time
Where the rain wont hurt
Fighting the strom
Into the blue
And when I loose myself I think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you

Through the monsoon
Through the monsoon (ooh, ooh, ooh...)
Just me and you
Through the monsoon (ooh, ooh, ooh...)
Just me and you


Et en français:

La porte ne s'ouvre plus
Ici tout est plein de toi.
La dernière bougie s'éteint devant moi.
J'attend depuis une éternité.
Et enfin, le moment est venu.
De gros nuages approchent.

Traversant la mousson,
Jusqu'au bout du monde,
Jusqu'à la fin des temps,
Jusqu'à ce que cesse la pluie,
Contre la tempête,
Le long de l'abime,
Et quand je me perds je pense à toi.
Un jour nous irons à travers la mousson.
Juste toi et moi.

Devant moi un croissant de lune se couche.
J'ai trouvé un réconfort dans sa lumière.
Mais maintenant il est parti,
Et il m'a laissé seul.
Je sais que je te retrouverais.
Ecoute ton nom,
Je ne sais pas comment ni pourquoi,
Nous n'arrivons pas à être heureux
Dans toute cette morosité.

Traversant la mousson,
Jusqu'au bout du monde,
Jusqu'à la fin des temps,
Jusqu'à ce que cesse la pluie,
Contre la tempête,
Le long de l'abime,
Et quand je me perds je pense à toi.
Alors j'imagine qu'un jour nous avancerons ensemble
Et rien ne nous retiendra.
On traversera la mousson.

Je me bas contre les puissances,
Qui viennent contre moi.
Vers toi elle m'ammèneront.
Je courrai nuit et jour.
Je serais bientôt avec toi,
Juste toi et moi,
Nous y arriveront,
Très bientôt.

Traversant la mousson,
Jusqu'au bout du monde,
Jusqu'à la fin des temps,
Jusqu'à ce que cesse la pluie,
Contre la tempête,
Le long de l'abime,
Et quand je me perds je pense à toi.
Alors j'imagine qu'un jour nous avancerons ensemble
Et rien ne nous retiendra.
On traversera la mousson.

# Posté le mercredi 30 mai 2007 08:19